Não aparece na página em linha do DN mas, numa caixa de informação lateral da edição em papel, diz-se que Pilar del Río é a "presidenta" da Fundação José Saramago. Parece que a jornalista não se esqueceu da arenga contra a ideologia machista que está por trás da existência dos substantivos comuns de dois géneros. Mas a etimologia vem estragar o furor feminista de Pilar. Presidente vêm do latim, via particípio presente, e o particípio presente - os entendidos me corrijam - não varia em género. No Brasil houve uma discussão parecida.
Não vou usar mas também não acho mal. Dá um sabor mais popular à palavra.
0 comentários:
Enviar um comentário